撃ち抜けないのは、美女の心と物事の急所だけさ。
気持ち良いね。
そういえば「木漏れ日」を意味する単語って他の言葉には無いらしい。
Google先生によると、英語なら
Sunshine filtering through foliage.
と書かなきゃいけないんだって。
虹の色数が言語圏によって異なるように、
雪を示す表現がより多様で豊かな言語圏があるように、
その言葉がどう世界を切り取るかを知ると、
その言語と、その言語圏の文化に興味が沸いてくる。
単なるツールとして、コミュニケーションの手段としてしか
言葉を捉えることができない人って、ちょっと損してると思うんだ。
もちろん何か優れてるとか、唯一無二とか、そんな無粋な話じゃないよ。
PR
PR
最新記事
(05/23)
(01/25)
(12/11)
(06/27)
(06/26)
リンク
カレンダー
06 | 2025/07 | 08 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
カウンター
ブログ内検索
PR2
アーカイブ